『声に出して読みたい日本語』で知られる齋藤孝さんが英語通訳の第一人者であり英語教育の研究者でもある鳥飼玖美子さんと日本人の英語コンプレックスの払拭について語られます。
この対談本が出版された時期、センター試験の英語を民間の検定で代用する案が撤回されるなど文科省の英語教育についてのスタンスが迷走していた時期になるんですが、お二方は英語教育がスピーキングに重点を置く方向に向かっていることに危惧を感じておられると同時に、ホントに日本人の大多数にスピーキングのスキルが必要なのか!?ということにギモンを呈しつつ、日本の英語教育の向かうべき方向性についての提言をされています。
そもそも数学なんかで、微分積分ができないからと言って数学教育自体が非難されることはほとんどないにも関わらず、日本人の多くが英語を話せないことの要因を英語教育に求めるのは理不尽なんじゃないかと指摘されていますが、言われてみればそうですよねぇ…
とはいうモノの「ペラペラ」になりたいという多くの国民のニーズを踏まえて、お二方がそれほどの必要性を感じていないモノの、それに向けた教育要領の提言をされていて、その内容として
・小学生の間にペラペラ「感」を身につけて
・中学生で文法を「日本語で」学んで
・高校生で「意味のある話」ができる力を身につける
という段階を踏んで、それなりにネイティブスピーカーのオトナとも話ができるようなスピーキング力を身につけるカリキュラムを提言されていて、一定の説得力は感じられます。
それにしても、この本でもお二方も触れられていますが、何でそれほどの必要性がないにもかかわらず、多くの日本人が「ペラペラ」になりたいと思うのかはフシギではありますが、差したる努力もなしに、何かちょっとカッコイイから…みたいな軽薄な動機を叶えるってどうなんだろう、と血のにじむような努力をして通訳案内士に合格するまでのスピーキング力を身につけたワタクシとしては、ちょっとナットクのいかないところもあります…
